Influence
of Hindi in Nepal
-
Dr. Surya Nath Gope
Professor of Head, Central Department of Hindi,
TU, Kirtipur, Kathmandu
Hindi as the National Language of India: After independence the first
constitution of India recognized Hindi (written in Devnagari Script)
as the official Language of the country. But this language has been
serving the country for at least for the last one thousand and five
hundreds years and today is a lingua franca all over India. It is the
first language of more than half of the country. During Mughal period
it spread to Hyderabad in south, which was identified by the name of
‘Dakkhini Hindi’, and in north-eastern region from Bengal
to the former Greater Assam as ‘Brajbuli’. At present it
is used by people all over India from the extreme north in Kashmir to
the extreme south in Kanyakumari and also in the north-eastern states
to the northern states like Punjab. The vast region states of northern
and mid-region states, where Hindi is used as the first language, have
a leading role to promote this language and have played leading role
in making it rich in literature and linguistically.
Now Hindi is developing its international form also. Most of the developed
countries in the world have some Hindi speakers. Some developing countries
like Mauritius, Trinidad and Tobago, Surinam, Guyana and Fiji have sizeable
Hindi speakers.
Influence
of Hindi: After India, the second largest Hindi speaking country is
Nepal. It is also the second largest country in the world, which uses
Sanskrit. Nepal has a long tradition of her own literary compositions
in these two languages; especially clear trends in literature and language
developed of Hindi. At least for the last one thousand years, Hindi
has influenced thoughts of Nepalese people and is used here widely in
every part of the country. It is the first language of the people of
Terai (plains) region and also a lingua franca all over the country.
It has a great role in the day-to-day life of Nepalese people as well
as in the Nepali language and literature. The reason is that the Nepali
language and most of the other languages in Nepal share the same Devnagari
script, which is the script of Sanskrit and Hindi too. The vocabulary
of Hindi language has lots of Sanskrit words known as ‘Tatsam
Shabda’. Even ‘Tadbhava Shabda0(s)’ are originally
derived from Sanskrit vocabulary. Still Hindi has a closer affinity
with Sanskrit and it is maintaining its position as the real descendant
of Sanskrit. Hindi speaking people in India and Nepal admire Sanskrit
as their ancestral language. Even today, original Sanskrit ‘Vedic’
and ‘Upanishadic’ mantras are frequently used during rituals
and worship in Hindu families of India and Nepal. This relation between
Sanskrit and Hindi made Hindi easily understood in Nepali speaking hilly
region of Nepal. The southern part, i.e., Terai or plains region of
Nepal, which is also known as the economic backbone of the country,
has Hindi as the first language of its people. Though Terain people
have less or insignificant role in national, political mainstream, or
bureaucracy, till present, economically and linguistically the region
has played a great role open the vast hilly region, i.e., the northern
land area which is 83% of the total land area of the country. The rest
17% of the total area, i.e., the southern part of Terai region, has
very dense population, about 51% of the total national population. But
the Terai region feeds the hilly regions and its own Terai people as
well. Only due to the fertile land and the hardworking farmers of the
Terai region, this becomes possible. This dependency of hilly people
upon Terain people made them develop economic, linguistic and cultural
relations with Hindi speaking Terai belt. Thus Nepali speaking hill
people learned Hindi as their second language.
For last thousands of years Nepal has a living contact with India. The
relation between two countries is unique in all sense and has very broad
aspects. The aspects are religious, cultural, social and linguistic.
Every year thousands and thousands of Nepalese pilgrims travel to India’s
religious places like Varanasi (Kashi) Prayag Triveni, Haridwar, Mathura,
Vrindavan, Kedarnath, Badrinath, Amarnath, Dwarika, Gaya, Triupati-
Balaji, Kanyakumari and Kamakhya. Similarly as millions of Indian pilgrims
come to Nepal every year to worship Pashupatinath in Kathmandu, Janaki
(Sita’s) temple at Janakpur, Barahkshetra in Kishi zone, Muktinath
in western hill region and Devghat in the southern foot hills. This
interaction between the people of the two countries has made it easy
to learn Hindi even in the Nepali speaking hill region of Nepal. This
interaction also strengthened the language development of the Hindi
speaking Terai region of Nepal.
Before establishment of the Tribhuvan University (1952) in Nepal all
the schools and one college (Trichandra College in Kathmandu) were under
Bihar School Examination Board and Patna University. Till 1961 the medium
of teaching in schools and colleges of Terai region was Hindi with compulsory
English papers and optional Nepali subjects. Most of the teachers in
these institutions were from adjoining northern sates Bihar, Uttar Pradesh
and West Bengal of India. So they contributed to develop the education
system and teaching of Hindi language and literature. I have benefited
from the same learning experience as a school and university student
and I express gratitude mush from this country they served here, spent
their whole life on a nominal or low salary at the time. They really
worked here as volunteers.
Hindi films, songs and theaters from India are very popular in Nepal.
Gopal Singh Nepali, the eminent Hindi poet and lyric composer of 1950s-60s
period of Hindi Cinema, went to Bombay, inspired by the popularity of
Hindi cinema and its melodious songs of the time. Popularity of Hindi
cinema in Nepal is still increasing. Manish Koirala, the famous actress
of Hindi movies, is from Nepal. She is the grand daughter of prominent
Nepali Congress leader and ex-Prime Minister late B.P. Koirala. She
went to Bombay inspired by the popularity of Hindi cinema in Nepal.
Udit Narayan, one of the top singers of Hindi cinema, is also from Nepal.
He started singing Nepali songs on Radio Nepal but later on he was attracted
by the popularity of Hindi movies in Nepal and went to Bombay. Now he
is a play back singer of Hindi cinema.
Nepal’s
culture tie with Hindi speaking states of India: Geographically Nepal
is very close to the Hindi speaking states of India. Bihar and Uttar
Pradesh the two major Hindi speaking states of northern India, shares
international border with Nepal. Almost all southern and western part
of Nepal is touching this border. From the very beginning Nepal is in
closer and permanent cultural contact with these two states of India
and is influenced by the cultural, linguistic and religious activities
of these states. This geographical condition of nearness with the Hindi
speaking states has played a great role and prepared a base for the
cultural and linguistic unity with Nepal.
When we talk about culture, we should not forget that the linguistic
situation is not any barrier towards the promotion of cultural relations
between each other. India and Nepal share the same culture and Hindi
has played prominent role in making this unity.
Role of religious places in cultural relation: Being a Hindu Nation
Nepal has a permanent relation, especially with the important religious
places of the northern states of India. Religion has played a great
role in the cultural relations between Nepal and India.
Nepal has been highlighted for last several centuries in Indian Sanskrit
literature like ‘Skand Purana’. ‘Skand Purana’
has a separate volume known as ‘Nepal Mahatmyaya’, which
explains in more details about Nepal. According to the ‘Skand
Purana’ we can say that India and Nepal has very close cultural
and religious relations even during ancient times. By this it can be
proved that in ancient time Sanskrit was the medium of teaching and
learning and it was known as the source of knowledge in both countries
Nepal and India.
Like its mother language Sanskrit, in modern time Hindi is promoting
the cultural and religious relations between India and Nepal.
Role
of Hindi in closer cultural relation between India and Nepal: From the
vedic period religion has been the most powerful contact between India
and Nepal. The two Countries are politically two different nations,
but why are they closer to each other?
The answer to this question has in the active role of Hindi for at least
last one thousand years. Nepalese, especially Terain, customs and manners,
dresses and food habits are very similar to the people of Hindi speaking
states of India. Rituals and festivals like ‘Hole’ in India
known as ‘Fagu Purnime’ in Nepal, Dashahara in India known
as ‘Dashain’ or ‘Badaa Dashain’ in Nepal and
Deepawali of India known as the ‘Tihar’ ( the combined three
days festival Deepawali, Laxmi Pooja and Bhai Teeka) in Nepal are as
in India. ‘Bada Dashain’ and ‘Tihar’ are worshiped
as the major national festivals of Nepal.
In the Hindi speaking states of India especially on the occasion of
marriages and ‘Upnayan’ (Vratbandha), ‘Mangal Gayan’
is most popular. But this ‘Mangal Gayan’ is known by the
name of ‘Mahaal’ in the hill region of Nepal, which is very
much influenced by Hindi. Mangal Geet is sung in the same tone as in
the Hindi speaking states of India. The most remarkable point is that
‘Mangal Geet’ of India and ‘Mahaal’ of Nepal
are sung only by women. During marriage ceremony (Biha), ‘Nwaran’
(Mundan) and ‘Upanyan’ (Vratbandha) till it is necessary
and in case to lady singer for ‘Mahaal’ is available then
some other lady is called from out to sing.
In the development of Hindi culture Hindi has been playing a great role
for last one thousand years. Hindi has been strengthening this culture
from the grass roots. It has restored this culture and encouraged the
development of Nepali language and literature.
This role of Hindi language has strengthened the cultural, linguistic,
religious and social relations between India and Nepal. By nature these
two countries are born to share the same culture, same religion, same
water, same monsoon and same air, but time-to-time some misunderstandings
also occur. During such periods Hindi has played and important role
to remove the confusions between two nations.
Influence
on Nepali language and literature: Nepal bears a closer affinity with
Hindi than any other language of Nepal. Out of every ten words of Nepali,
eight words are from Hindi. In Nepali literature, the same trends are
followed as in Hindi literature. ‘Aadi Kal’ or ‘Veer
Gatha Kal’ of Hindi literature occurs in Nepali literature by
the name of ‘Veer Kalin Kavita’.
In the same way Hindi ‘Bhakti Kal’ in Nepali literature
appears after ‘Veerkalin Kavita’ by the name of ‘Bhaktikalin
kavita’. This trends of ‘Bhaktikalin Kavita’ in Nepali
literature has a very remarkable character which links it more closely
with Hindi ‘Bhakti Kal’ and influenced of the eminent poets
of the period of Hindi literature. As for example Tulsidas, Surdas,
Kavirdas, Raidas and Sahajobai. Hindi devotional literary period has
three prominent diversities known as ‘Rambhakti Shakha’,
‘Krishna Bhakti Shakha’ and ‘Sant Kavya’ or
‘Gyanashreyee Shakha’. After a period of time the same trend
occurs in Nepali literature. ‘Josmani Sant Parampara’ of
Nepali literature was influenced Hindi Sant Parampara or Gyanshrayee
Shakha which appears in Nepali after hundreds of years of its origin
in Hindi. Josmani poets of Nepali literature were very much influenced
by the ‘Sant poets’ of Hindi devotional period like Kaveerdas,
Dariya Sahab, Raidas and Sahajobai. The influence of these great Hindi
poets can be seen easily on the eminent Josmani poets like Gyandil Das,
Agamdil Das. Abhaydil Das and over the ‘Josmani Sant Parampara’
of Nepali literature.
Bhanubhakta Acharya the ‘Aadi Kavi’ (first-poet) of Nepali
literature composed his Ramayana in Nepali verse inspired by the great
Hindi poet Goswami Tulsidas and his famous epic ‘Ramcharitmanas’
(the Ramayan). Latest research in Nepali indicates that Bhanubhakta
Acharya had good knowledge of Hindi and he has composed some senses
in Hindi which are available.
The eminent Nepali story and novel writer of modern age Bishweshwar
Prasad Koirala (the first elected prime minister of Nepal ) started
to write Hindi stories in ‘Hans’ of Munsi Premchand and
later on fully turned to Nepali writing.
Conclusion:
Like Sanskrit her daughter Hindi is trying to uplift the life style
of Nepalese people with its vast literature, which is rich in human
values. It is also helping connect the Nepalese mind, especially young
the generation to modern Science, Technology, Social Science, Humanities
and Business management education by its cheap edition Hindi books published
in India. Most of the bright Nepalese students take benefit of these
Hindi edition books. They prefer to read Hindi edition text books of
Indian Universities curriculum.
We can conclude that Hindi is a cultural Ambassador between India and
Nepali. Hindi is serving the interest of both countries, without expecting
any reward from them.
Source:
- Vividh Bharat